<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://ibqfrances2b.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>Fran&#xE7;ais Langue &#xC9;trang&#xE8;re</title><description>Blog au service de l'enseignement-apprentissage du FLE</description><link>https://ibqfrances2b.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>Clip-vid&#xE9;os avec sous-titres</title><link>https://ibqfrances2b.blogia.com/2007/070201-clip-videos-avec-sous-titres.php</link><guid isPermaLink="true">https://ibqfrances2b.blogia.com/2007/070201-clip-videos-avec-sous-titres.php</guid><description><![CDATA[<p>On peut &agrave; pr&eacute;sent ins&eacute;rer assez facilement&nbsp;des sous-titres, des commentaires, etc. &agrave; des vid&eacute;os avec <a href="http://mojiti.com/" target="_blank" title="Pour ins&eacute;rer des sous-titres">MOJITI</a>. &Agrave; titre d&rsquo;exemple, voici un clip d&acute;Emily Loizeau - <em>L&rsquo;autre bout du monde</em> - pris sur <a href="http://youtube.com/" target="_blank">Youtube</a>, et sous-titr&eacute; avec ce syst&egrave;me.</p><p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" width="425" height="381"><param name="movie" value="http://mojiti.com/bofangqi/7153/20611" /><param name="quality" value="high" /><param name="menu" value="false" /><param name="wmode" value="" /><embed src="http://mojiti.com/bofangqi/7153/20611" wmode="" quality="high" menu="false" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="381"></embed></object></p>]]></description><pubDate>Mon, 02 Jul 2007 18:45:00 +0000</pubDate></item><item><title>Les pronoms relatifs</title><link>https://ibqfrances2b.blogia.com/2007/041301-les-pronoms-relatifs.php</link><guid isPermaLink="true">https://ibqfrances2b.blogia.com/2007/041301-les-pronoms-relatifs.php</guid><description><![CDATA[Visite "<a href="http://www.lepointdufle.net/vocabulaire.htm" target="_blank">le point du FLE</a>" pour faire la r&eacute;vision.]]></description><pubDate>Fri, 13 Apr 2007 11:29:00 +0000</pubDate></item><item><title>L'imp&#xE9;ratif</title><link>https://ibqfrances2b.blogia.com/2006/102205-l-imperatif.php</link><guid isPermaLink="true">https://ibqfrances2b.blogia.com/2006/102205-l-imperatif.php</guid><description><![CDATA[El imperativo se utiliza para dar &oacute;rdenes, instrucciones, hacer recomendaciones.....&nbsp;En franc&eacute;s s&oacute;lo existe en 2&ordm; persona del singular, 1&ordf; del plural y 2&ordf; del plural. Es la &uacute;nica forma verbal (junto al infinitivo y al participio) que no necesita ir con un sujeto.<br /><br />En esta&nbsp;p&aacute;gina del "<a href="http://www.lepointdufle.net/imperatif.htm" target="_blank" title="L&#39;imp&eacute;ratif">Point du Fle</a>" encontrar&aacute;s las reglas de formaci&oacute;n y ejercicios interactivos.]]></description><pubDate>Sun, 22 Oct 2006 19:57:00 +0000</pubDate></item><item><title>Le conditionnel pr&#xE9;sent</title><link>https://ibqfrances2b.blogia.com/2006/102204-le-conditionnel-present.php</link><guid isPermaLink="true">https://ibqfrances2b.blogia.com/2006/102204-le-conditionnel-present.php</guid><description><![CDATA[<p>La formaci&oacute;n del condicional se asemeja a la formaci&oacute;n del futuro (<strong>infinitivo&nbsp;+</strong><strong> terminaciones</strong>).<br />&nbsp;&nbsp; * Para formar el condicional: INFINITIVO + -<strong>ais, -ais,-ait, -ions, -iez, -aient</strong> <br />&nbsp;&nbsp; * Para formar el futuro: INFINITIVO<strong> + -ai,&nbsp;&nbsp;-as,&nbsp; -a,&nbsp; -ons,&nbsp; -ez,&nbsp; -ont</strong>&nbsp; </p><p>Ejercita&nbsp;el condicional pulsando los&nbsp;siguientes enlaces de "Le Point du Fle":</p><div class="re1"><li><a href="http://www.lepointdufle.net/conditionnel.htm" target="_blank" title="Le conditionnel">Conditionnel pr&eacute;sent : &#39;J&#39;aime<strong>rais</strong>&#39;</a> </li><li><a href="http://www.lepointdufle.net/p/conditionnel.htm#pass&eacute;" target="_self">Conditionnel pass&eacute; : &#39;J&#39;au<strong>rais</strong> aim&eacute;&#39;</a> </li><li><a href="http://www.lepointdufle.net/p/conditionnel.htm#si" target="_self">Faire des hypoth&egrave;ses - Constructions avec <strong>SI</strong></a> </li><li><a href="http://www.lepointdufle.net/p/conditionnel.htm#fu" target="_self">Conditionnel ou futur ?</a></li><li><span class="nortext"><a href="http://www.lepointdufle.net/subjonctif.htm" target="_top">Conditionnel ou subjonctif ?</a></span>&nbsp;<br />&nbsp;</li></div>]]></description><pubDate>Sun, 22 Oct 2006 19:34:00 +0000</pubDate></item><item><title>L'expression de l'hypoth&#xE8;se</title><link>https://ibqfrances2b.blogia.com/2006/102202-l-expression-de-l-hypothese.php</link><guid isPermaLink="true">https://ibqfrances2b.blogia.com/2006/102202-l-expression-de-l-hypothese.php</guid><description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Le syst&egrave;me d&#39;expression de l&#39;hypoth&egrave;se fonctionne de fa&ccedil;on diff&eacute;rente en espagnol et en fran&ccedil;ais. Et <em>si on veut&nbsp;savoir</em> s&#39;exprimer dans ce type de phrases <em>il faudra</em> r&eacute;viser les temps verbaux:</p><ul><li><div style="text-align: justify"><strong>pr&eacute;sent-futur</strong>: <em>Si tu &eacute;tudies, tu r&eacute;ussiras.</em></div></li><li><div style="text-align: justify"><strong>imparfait -conditionnel</strong>: <em>Si tu &eacute;tudiais, tu r&eacute;ussirais.</em></div></li><li><div style="text-align: justify"><strong>plus-que-parfait&nbsp;- conditionnel pass&eacute;</strong>: <em>Si tu avais &eacute;tudi&eacute;, tu aurais r&eacute;ussi.</em></div></li></ul><p style="text-align: justify">&nbsp;Pour t&#39;aider, voici des exercices du Dpt. de Fran&ccedil;ais du IES "Leonardo da Vinci"&nbsp;de Majadahonda (Madrid</p><p style="text-align: justify"><a href="http://frances2.canalblog.com/docs/Hypoth_se_avec_si.pdf"><img src="//ibqfrances2b.blogia.com/upload/externo-45cdbef438a54536b75af7d75e2c8be8.jpg" border="0" alt="pdf" width="20" height="20" /></a><a href="http://frances2.canalblog.com/docs/SUBJONCTIF.pdf">&nbsp;</a><a href="http://frances2.canalblog.com/docs/Hypoth_se_avec_si.pdf" target="_blank">Hypoth&egrave;se avec "si"<br /></a></p>]]></description><pubDate>Sun, 22 Oct 2006 17:16:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
